bookmate game

Рита Райт-Ковалева

Советская писательница и переводчица. В её переводе в СССР впервые появились русские версии многих произведений Г. Бёлля, Ф. Кафки, Дж. Сэлинджера, У. Фолкнера, Курта Воннегута, Натали Саррот, Анны Франк, Эдгара По. Переводила на немецкий язык Владимира Маяковского (в том числе «Мистерию-буфф»). Автор художественной биографии «Роберт Бёрнс» (1959), воспоминаний о Маяковском, Хлебникове, Ахматовой и Пастернаке.
years of life: 19 April 1898 29 December 1988

Quotes

Ира Орловаhas quoted2 years ago
— Некрасивый? Мать родная! Да он был похож на немытого Белу Лугоши!
Anonymous Anonymoushas quotedlast year
кем-то, а не казаться кем-то — еще не значит, что ты незнайка.
Yulia Eliseevahas quoted5 months ago
«Признак незрелости человека — то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости — то, что он хочет смиренно жить ради правого дела».
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)