We use cookies to improve the Bookmate website experience and our recommendations.
To learn more, please read our Cookie Policy.
Accept All Cookies
Cookie Settings
Джеймс Клавелл

Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть. Чтобы выжить в чужой стране, англичанин изучает ее язык и обычаи, становится самураем, но его не покидает мысль, что когда-нибудь ему все-таки удастся вернуться на родину…
more
1,575 printed pages
Copyright owner
Bookwire
Original publication
2017
Publication year
2017
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • Sergio Buenoshared an impression8 years ago
    👍Worth reading
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    🚀Unputdownable

    Потрясающее, монументальное, историческое произведение. История английского путешественника, волею судеб, оказавшегося в Японии. Главный герой книги имеет реального прототипа. Им стал английский мореплаватель Уильям Адамс (что символично, родился он именно 24 Сентября), который стал первым иностранным самураем, советником правителя Токугавы Иэясу и построил первый корабль по западному образцу. По мимо отличного язычка, динамичного сюжета, интересного описания исторических перепетий того времени, в романе очень подробно раскрыта сама суть японского менталитета и жизненного уклада.

  • Артур Ахметзяновshared an impression8 years ago
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    🚀Unputdownable

    Великолепная книга, из которой многое можно узнать о культуре Японии. Несмотря на внушительный размер и обилие японских слов, прочитал очень быстро, о чем в последствии пожалел. Слишком много верных мыслей, которые стоит проходить более планомерно.

  • Владимир Сидорчюкshared an impression8 years ago
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    🚀Unputdownable

    Жалко что эта книга не попалась мне перед поездкой в Японию. Очень поучительна.

Quotes

  • Дмитрий Чиженковhas quoted9 years ago
    – Терпение означает умение себя сдерживать. Существует семь эмоций; вы знаете: радость, гнев, беспокойство, обожание, печаль, страх и ненависть. Если человек не дает им вырваться, он терпелив. Я не так силен, как мог бы быть, но я терпелив.
  • Анастасия Сидороваhas quoted8 years ago
    Терпение — очень важное качество. Сильные люди терпеливы, Андзин-сан. Терпеть — значит обуздывать в себе семь чувств: ненависть, любовь, радость, беспокойство, гнев, огорчение, страх.
  • DaffyCalmahas quoted10 years ago
    Как странно, что даже самые умные и хитрые люди часто видят только то, что они хотят видеть, и редко видят что-нибудь даже за самыми тонкими фасадами. Или они игнорируют реальность, гоня ее от себя. И потом, когда весь мир рассыпается на кусочки и они стоят на коленях, разрезав живот или вскрыв себе горло, или выскакивая в замерзающий мир, они будут рвать на себе волосы, оплакивать свою карму, порицать богов или ками, своих господ или мужей, вассалов – что-нибудь или кого-нибудь, но никогда себя. Удивительно.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)