bookmate game
ru
Майкл Векс

Жизнь как квеч. Идиш: язык и культура

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Artyhas quoted7 years ago
    ѓер нор ду шейн мейделе» («послушай-ка, красавица»),
  • ritok84293has quoted6 years ago
    Мы восхваляем не самого Бога; все почести достаются Имени. «Йисгадал ве-йискадаш» — даже неевреям знакомы эти слова, начало кадиша
  • ritok84293has quoted6 years ago
    ОН: И-и… (другой возможный ответ: «Фи!»)
    ВЫ: Как вы себя чувствуете?
    ОН: Как старик.
    ВЫ: Как там ваш брат?
    ОН: Умер.
    ВЫ: Что слышно?
    ОН: Ничего.
    ВЫ: Ничего?
    ОН: Ничего.
    ВЫ: Ничего?
    ОН: Слава Богу, ничего.
    ВЫ: Хорошие новости! Вашему сыну повезло, он выиграл в лотерее главный приз!
    ОН: Выиграл?
  • ritok84293has quoted6 years ago
    шейне мойше ве-арендлех («красивые моисейчики и аарончики»). Перед ним всегда ставится зи ѓот («у нее есть»), и все вместе означает «она — баба с формами». Моисей и Аарон попали в поговорку благодаря Песне Песней, которую по пятницам читают многие ашкеназы, а на Пасху — все евреи вообще, так что это произведение знали даже не особо начитанные люди. Один из ее стихов гласит: «Два сосца твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями»
  • ritok84293has quoted6 years ago
    Толкование стали применять не к литературному описанию предмета, а к самому предмету — и в то же время оно осталось толкованием конкретного библейского стиха. Раз сосцы женщины из Песни Песней — Моисей и Аарон, значит, так можно сказать о любой женской груди, ну а если грудь и впрямь хороша — тогда это «красивые Моисей и Аарон». Хорошее название для бренда кошерных бюстгальтеров.
  • ritok84293has quoted6 years ago
    В идише довер ахер относится только к человеку, причем, как правило, опасному. Хазер (главное идишское название свиньи) может относиться к жадине, грязнуле или тому самому домашнему животному, у которого хвост колечко
  • ritok84293has quoted6 years ago
    Евреи могут держаться сухо, но это не значит, что им все безразлично. Я бы сказал, они как раз слишком переживают.
  • ritok84293has quoted6 years ago
    Хотя у ашер йоцер папир есть синонимы туалет-папир и клозет-папир, но в живой речи они звучат редко, ведь для евреев каждый удачный поход в туалет — символ победы над смертью, а победу надо праздновать должным образом.
  • ritok84293has quoted6 years ago
    Обратите внимание: печенье называется шейгец, а не гой, то есть именно «юный нееврей». Когда евреи начинают-таки шутить на тему похоти, сексуальности, внешнего вида полового органа, они делают это с учетом особого исторического контекста: на протяжении семнадцати веков евреям приписывали ритуальные убийства, обвиняя в том, что они убивают христианских детей и добавляют их кровь в тесто.
  • ritok84293has quoted6 years ago
    Есть еще лакомство «шейгец» — продолговатое печенье с маковой начинкой, покрытое медовой глазурью. Свое название оно получило из-за сходства с необрезанным половым органом нееврейского мальчика. В кондитерском смысле «шейгец» — обычное, ничуть не обидное слово; еще не так давно можно было увидеть, как йидене, сияя улыбкой, приходит из кухни с полным подносом сладостей для мужа и детей: «Налетай! Кому христианских мальчиков с ма
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)