bookmate game
uk
Books
Вільям Шекспір

Король Лір

Сюжет старовинного сказання про короля Ліра був записаний спочатку в середньовічній хроніці, а потім існувала до анонімна п'єса, яку Шекспіра і використав для створення своєї безсмертної трагедії. Це історія лицемірства і любові, трагедія сім’ї та влади. Короля Ліра на схилі років вирішує відійти від справ і розділити своє королівство між трьома своїми доньками. Для визначення розмірів їх частин він просить кожну з них сказати, наскільки сильно вона його любить. Дві старші дочки змагаються у лестощах, а молодша — Корделія — відмовляється лестити, кажучи, що її любов вище цього… Переклад Максима Рильського.
87 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • b2329112655shared an impression3 years ago
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot
    💧Soppy

Quotes

  • Leyla Mamedovahas quoted2 years ago
    ільки затям її, кумцю:
    Не хвалися тим, що маєш,
    Не кажи всього, що знаєш,
    Гроші в інших позичай,
    А в позику не давай.
    Не ходи, як їздить змога,
    Не звіряйся ні на кого,
    Кинь пияцтво та дівчат,
    Будеш славен і багат,
    Будеш в розкоші купаться,
    Як десятка у двадцятці.
  • Leyla Mamedovahas quoted2 years ago
    в позику не давай.
    Не ходи, як їздить змога,
    Не звіряйся ні на кого,
    Кинь пияцтво та дівчат,
    Будеш славен і багат,
    Будеш в розкоші купаться,
    Як десятка у двадцятці.
  • Leyla Mamedovahas quoted2 years ago
    гороху.
    Гонерілья
    Не тільки цей розбещений ваш блазень,
    А весь ваш почет, дикий та свавільний,
    Тут неподобні бешкети вчиняє
    І зовсім шануватися забув.
    Гадала я, що, вам про це сказавши,
    Належного здобуду рішенця,
    Але тепер із ваших діл та мови
    Догадуюсь, що вам те все до мислі
    І нелад похваляєте ви цей.
    Коли це так — покари не минути
    Тому, хто заслужив її, королю,
    ї хай ви в тім побачите образу,
    Ганьбу собі, — я буду боронить
    Добро загальне й спокій у господі.
    Блазень А що, кумцю?
    їстоньки синичка зозульці носила,
    За те їй зозулька голову скусила.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)