Полин Реаж

Криптоним «Полин Реаж», псевдоним «Доминик Ори» Настоящее имя Анна Сесиль Декло — французская писательница, переводчик, редактор и критик. Входила в жюри ряда литературных премий. Автор скандально известного романа «История О». Анна родилась в двуязычной семье, довольно рано научилась читать как на английском, так и на французском. Некоторое время прожила в Британии, у бабушки по линии отца. Воспитывала девочку мать, суровая и мизантропичная женщина растила ее в духе постоянных самоограничений и самоконтроля. Однако со временем у нее проявился интерес к человеческой сексуальности, как к мужчинам, так и к женщинами – хотя устройство первых и казалось ей несколько грубоватым. В 14 лет у Анны начался первый роман, однако родители перехватили её переписку – местами довольно откровенную – и видеться с первой любовью запретили. Пройдя курс обучения в Сорбонне, осенью 1939-го Декло связалась с женским журналом «Tout et Tout», получив там пост колумниста. Занималась журналистикой вплоть до 1946-го, когда ей удалось получить должность редакционного секретаря в «Gallimard Publishers». В этот период у нее появился псевдоним «Доминик Ори». Будучи большой любительницей английской и американской литературы, переводила и открывала для читателей многих известных мировых писателей: Алджернона Суинбёрна, Ивлина Во, Вирджинию Вулф, Т.С. Эллиота и Ф. Скотта Фицджеральда. Став впоследствии критиком, несколько раз входила в состав жюри крупных литературных премий. Ее возлюбленным и работодателем стал Декло Жан Полан, несмотря на их разницу в возрасте в 23 года. Будучи ярым почитателем трудов маркиза де Сада, как-то раз Полан заявил, что женщина в принципе не способна на создание эротической повести. Декло решила доказать его неправоту и в 1954 г. написала под псевдонимом «Полин Реаж» довольно откровенное садомазохистского толка произведение «История О». Шума книга произвела немало, но и коммерческий успех её ждал невероятный. Многих интересовала личность автора, немало читателей сомневались в том, что им является женщина. Никто и помыслить не могу, что чопорная почти вплоть до ханжества интеллектуалка, известная по работам Доминик Ори, могла стоять за подобным произведением. Подозревали в авторстве многих известных писателей – в т. ч. Андре Мальро и Анри де Монтерлана. Споры по поводу книги со временем не утихали, правительственные чины обвинили издателя и остававшегося неизвестным автора в чрезмерно открытых и ярких образах. В 1959 обвинения эти были сняты, запрет на издание был снят в 1967. Тогда же в продажу поступило продолжение повести – «Retour à Roissy», также под авторством Полин Реаж. Однако в своей биографии Декло отрицала свою причастность к выходу продолжения в свет. В 1975 было опубликовано большое интервью по эротической литературе, взятое Декло у писателя Режин Дефорж. В том же году повесть была экранизирована; фильм – не менее скандальный, чем исходная книга – снял выдающийся мастер эротического кино Жюст Жакен, известный по картинам 'Эмманюэль» и «Любовник леди Чаттерлей». Призналась в авторстве скандального эротического произведения Анна Декло лишь в 1994, через 40 лет после издания книги, раскрыв свою тайну в интервью «The New Yorker». Помимо прочего, Декло объяснила и происхождение своего псевдонима: имя Полин она позаимствовала сразу у двух своих героинь – Полины Бонапарт и Полины Ролан, а слово «Реаж» она попросту выбрала наугад на карте. Известно, что Декло была открыто бисексуальной. Особенно много шуму произвел роман Анны с писательницей-историком Эдит Тома, возможно, что именно Эдит послужила прототипом Анны-Мари из «Истории О». Когда-то, еще в молодости, Анна была замужем и от этого брака – весьма короткого – у неё остался сын.

Quotes

margoderezahas quotedlast year
волшебные сказки — это своего рода эротические романы для детей, вступаю в один из тех заколдованных замков, который кажется навсегда покинутым.
Sorici Elifhas quoted8 days ago
Они ни в коей мере не садисты. Все происходит так, словно сама О с самого начала требует, чтобы ее наказывали, насиловали во все время своего заточения.
Sorici Elifhas quoted8 days ago
Они еще любят повторять, что всякое присутствие — это отсутствие, как всякое словоумолчание, я всего этого не отрицаю, хотя и не всегда понимаю, что они хотят сказать. Эти слова, безусловно, имеют свой смысл и, вероятно, приносят пользу.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)