на чердак, побоявшись, что этим встревожит ее еще сильнее.
Отыскав шнур, свисающий с потолка, он дернул за него. Огромное
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Да. В мою новую версию трудно поверить, но в ней есть логика
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Глава 49
Несмотря на то что в камине горел огонь, завывающий в трубе ветер создавал довольно мрачную атмосферу в каминном зале, по сравнению с которой перспектива подняться в начиненный жучками номер показалась им весьма заманчивой.
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
– Что ты ему про меня рассказал?
– Что ты нью-йоркский детектив, расследующий это дело.
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Планы и деньги наводят на меня скуку. За деньгами нужно следить, управлять ими, приумножать. Необходимо
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Развинтив телефон, он положил его на приставной столик и очень осторожно взялся за телефон Мадлен. Подав ей сигнал чихать и
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
ва 29
Разогнавшись на своем “понтиаке”, Хард
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
двадцать два. – Она помолчала. – Меня обычно называли нежданным ребенком, ребенком-сюрпризом. Наверное, чтобы не называть меня ребенком
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Ты что, допрашиваешь меня?
Он подумал, что она права. Эта дурная привычка включалась, когда он
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Гурни пожал плечами:
– Может, даже чересчур серьезный мотив и слишком уж оперативные действия.