Qurban Səid

Altunsaç

Oxu
Adı Avropada XX yüzilin 100 ən çox oxunan yazarları siyahısına düşmüş Azərbaycanın emiqrant yazıçısı Qurban Səidin (bu, Məhəmməd Əsəd Bəyin ikinci təxəllüsüdür) «Altunsaç» romanının süjeti həyata Şərq-Qərb baxışının toqquşmaları və ziddiyyətləri üzərində qurulmuşdur. Tarixi qaynaq və məlumatlarla zəngin olan bu romanı müəllif özünəməxsus bir üslubla alman dilində yazmışdır. Əsər Azərbaycan dilində ilk dəfə çap olunur.
311 kağız səhifələr

Təəssüratlar

Əsli Musayeva
Əsli Musayevatəəssüratları paylaşkeçən il
💡Idraki kitabdır

Azərbaycan dilində mövcud olan amma işlədilməyən bir çox sözləri öyrəndim. Ancaq ən çox da bir Asiyalı olaraq öz mədəniyyətimizin və əxlaqımızın daha dəyərli və üstün olduğuna əmin oldum.

b7997802911
b7997802911təəssüratları paylaş3 il öncə
🔮Müdrik kitabdır

bir sözlə möhtəşəm əsərdir

Book Sale
Book Saletəəssüratları paylaş3 il öncə
👍Tövsiyə edirəm

Sitatlar

Vusala Mammadova
Vusala Mammadovasitat gətirir4 il öncə
«Altunsaç» romam və onun
baş qəhrəmanı barədə

Qurban Səidin 1938-ci ildə qot əlifbası ilə Avstriyada nəşr olunmuş bu əsərinin adı orijinalda „Das Mädchen vom Goldenen Horn“dur (hərfən: «Qızıl Buynuzdan qız»). Əsərin baş qəhrəmanının adı Asiyadehdir (almanca oxunuşu: Aziadeh). Tərcümənin ilk mərhələsində tərcüməçi onu «Qızıl Buynuzdan qız» kimi çevirmişdi, lakin İstanbulun
«Halic» adı ilə tanınan dəniz çevrəsinə Avropada verilmiş «Qızıl Buynuzdan qız» adı azərbaycanlı oxucuya tanış olmadığı üçün və türkcədə işlənən «Halic» (azərbaycanca
«Həlic») də tam anlaşıq yaratmadığına görə əsər «Mərmərəli qız» adı ilə ilkin variantda tərcümə edildi və ondan müəyyən parçalar «Xəzər» və «Tərcüman» dərgilərində elə həmin adda ilk işıq üzü gördü.
Ancaq sonrakı mərhələdə əsərin adının «Altunsaç» kimi çevrilməsinə üstünlük verildi. Buna səbəb romanın italyan dilinə müəllifli tərcüməsində orijinalın adının «Altunsaç» getməsi oldu.
Xaliq Ismayilov
Xaliq Ismayilovsitat gətirirkeçən il
Ancaq «yəhudi» soyadına görə qınamalar başlayanda o həmin təşkilatlarda üzvülüyünü dayandırıb Vyanaya köçmək məcburiyyətində qalır...
Əsli Musayeva
Əsli Musayevasitat gətirirkeçən il
İnsan taleləri sirli şəkildə bir-birinə calanıbdır. Olayın ölümsəlləri birləşdirən ovsunlu həlqəsi qitələr və dənizlər üzərindən keçir.

Rəflərdə

Həftənin kitabı, Bookmate
Bookmate
Həftənin kitabı
  • 38
  • 243K
Azərbaycanca kitablar, Nurcan Rzayeva Qurbanlı
Nurcan Rzayeva Qurbanlı
Azərbaycanca kitablar
  • 539
  • 468
Azərbaycanca ƏDƏBİYYAT, Vusala Mammadova
Vusala Mammadova
Azərbaycanca ƏDƏBİYYAT
  • 351
  • 153
"Köhlən" nəşriyyatının seçmələri, Nizami Əlisoy
Azərbaycan ədəbiyyatı, günel
fb2epub
Faylları buraya köçürün, bir dəfəyə 5-ə qədər fayl